Иллюстрации Анастасии Архиповой известны многим. Кто-то с детства помнит «Стойкого оловянного солдатика» и «Снежную королеву» Андерсена с её рисунками, кто-то – сказки братьев Гримм. Эти знаменитые сказочники – любимые авторы у художницы. С них она начинала творческий путь и на их текстах оттачивала свой незабываемый стиль.
Если учесть, что над сказками этих писателей работали многие иллюстраторы, то становится ясно, как сложно не просто выделиться на общем фоне, но и попасть в число лучших. Рисунки Архиповой тщательно проработаны и кажутся доброй старой классикой. В них чувствуется дух времени – того периода, когда могли бы жить и Кай с Гердой, и Золушка, и многие другие персонажи, а дух времени – это очень важно. Не случайно немецкое издательство много лет назад из множества представленных работ к сказкам братьев Гримм выбрало рисунки именно Анастасии Архиповой, и сейчас читатели на родине сказочников считают её иллюстрации своими и очень любят их.
Наверное, основной секрет такого отношения заключается в том, что рисунки художницы настраивают на неспешное чтение с полным погружением в выдуманную реальность. Потому так легко представить себя на мостовой у водосточной канавы, следящим за газетным размокающим корабликом, или в полумраке спаленки у двух чудесных лилий – постелей принца и принцессы. Детали проступают постепенно, и пространство рисунка удерживает внимание читателя с теми мягкостью и сдержанной строгостью, которые присущи старым живописным полотнам. Давно известные сказки становятся ближе и понятнее, а их атмосфера из-за усиленной достоверности рисунка парадоксальным образом начинает казаться по-настоящему волшебной. Дети в сказки с такими иллюстрациями верят.
По словам Анастасии Архиповой «роль художника в привлечении ребенка к чтению огромна. Собственно, именно художник делает книгу книгой, а не просто текстом. Художник не менее важен, чем автор, писатель, иногда даже более важен: потому что для ребенка визуальный образ имеет большее значение, чем образ словесный». Безусловно, у маленького читателя должен быть выбор, и разнообразие, в том числе стилевое, в предлагаемой иллюстрации необходимо. Но при этом очевидно, что понятная и реалистичная иллюстрация всегда будет близка ребёнку.
Реализм Архиповой берёт своё начало в школе русского рисунка, но при этом современен, что проявляется и в особенностях работы (акварелью, тонкой маленькой кисточкой), и в нехарактерных для выбранного материала кропотливости и продуманности, и в гармонично сочетающемся с детализацией лаконизме. Просторные воздушные или глубокие фоны выглядят, как театральная сцена, чем иногда живо напоминают рисунки Бориса Дехтерёва к «Гамлету, принцу датскому» Шекспира. Особенно это заметно по иллюстрациям художницы к некоторым сказкам братьев Гримм и «Тартюфу» Мольера. На первый план также выходят фигуры персонажей, но без дехтерёвской статуарности.
Параллели между иллюстраторами неслучайны. В одном из интервью Анастасия Архипова рассказала о своей семье и выборе будущей профессии: «У меня дед и отец были книжные художники. А бабушка и мама были переводчицами. Так что семья была книжная и вокруг тоже много знакомых и друзей занимались именно книжной иллюстрацией. Мой дедушка, Борис Дехтерёв, был главным художником издательства «Детская литература». Я любила следить, как дедушка работал, и рано узнала, как рождались книги. Потом я сама в детстве любила читать и рассматривать картинки. И наверное это всё вместе меня так вдохновило».
На авторский стиль повлияло также то, что в Суриковском институте художница училась на отделении плаката. Архипова считает, что это помогло в дальнейшем изменить отношение к масштабу и продумать подход к иллюстрации: «Когда мне надо делать обложку книги, я вспоминаю эти уроки».
В самом деле, никогда нельзя точно сказать, что из приобретённого жизненного опыта, усвоенных знаний, наработанных умений может пригодиться или отразиться в той или иной работе. Иногда художник кажется очень современным, даже опережающим время, настолько свободен он в интерпретации литературных произведений и в своих экспериментах, а иногда он словно заглядывает в прошлое и грустит о былом. Об утраченной красоте, о меняющих свой облик под влиянием времени старинных городах, о необратимых изменениях в человеческом быте, об атмосфере тех столетий, когда творилось уже недоступное нам волшебство – создание основных сказочных сюжетов, благодаря которым и появились любимые во всём мире произведения.
Анастасии Архиповой удаётся быть в этом плане очень пластичной. Даже странно видеть одно и то же имя под рисунками к сказкам братьев Гримм и к почти притчевой истории современного китайского писателя Сю Тао «Там, за рекой», ведь иллюстрации к ней скорее напомнят о тех наших художниках, что изображали с достоверными подробностями природу и животный мир. Лишь потом, приглядевшись к тщательному рисунку, насмотренный читатель отметит для себя, что это ещё одна прекрасная сторона творчества Анастасии Ивановны.
А если тот же читатель откроет «Тайну плюшевых мишек» Бруно Хэхлера, то попадёт уже в совсем другой мир, мир незнакомый и таинственный, в котором случаются рождественские чудеса и творятся добрые дела. В этой книге рисунки мягкие, деликатные, снежно-хрупкие, и напоминают они о пастели, о её бархатно-лёгких цветах. Словно у любой яркой краски есть своя нежная изнанка, как, впрочем, и у творчества. Потому и можно шагнуть с булыжной мостовой старинного городка в туманную зиму Сю Тао за всеми оттенками холода и снега, а потом проследить за плюшевыми медвежатами Хэхлера, ни во что не вмешиваясь. Тишина и таинственность рисунков в этих книгах умиротворяют и напоминают читателю о том, что спешить никуда не надо, – чтение и созерцание не терпят суеты.
Рубрику ведёт поэтесса Мария Маркова, сотрудник нашей библиотеки.
Биографическая справка
Архипова Анастасия Ивановна – художник-иллюстратор, заслуженный художник Российской Федерации, председатель секции «Книжная графика» Московского союза художников, действительный член Российской академии художеств. Родилась 8 августа 1955 года в семье художников. В 1978 окончила Московский государственный институт имени В.И. Сурикова по специальности «Плакат». Ведёт активную общественную деятельность. В 2003 году стала лауреатом премии «Лучший иллюстратор года» по итогам конкурса «Книга года» на Международной книжной ярмарке в Москве. С 2006 по 2010 год входила в состав Исполнительного комитета Международного совета по детской книге (IBBY), участвовала в международных конгрессах. В 2010 году была награждена медалью Московского Союза художников и грамотой Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. В 2013 году за иллюстрации к произведению «Рождественская ночь» получила Серебряную медаль Российской академии художеств. В 2016 и 2018 годах художница была номинирована на Премию памяти Астрид Линдгрен (Litteraturpriset till Astrid Lindgrens minne). А в 2022 году за иллюстрации к повести Б. Хэхлера «Тайна плюшевых мишек» включена в Почётный cписок Международного совета по детской книге (IBBY Honour List).
Среди основных произведений – иллюстрации к сказкам братьев Гримм, Ганса Христиана Андерсена, «Рождественской песни» Чарльза Диккенса, «Там, за рекой» Тао Сю. В настоящее время художница живёт и работает в Москве.
Некоторые из книг с иллюстрациями Анастасии Архиповой из фонда нашей библиотеки:
1. Прокофьева, С. Л. Король Артур / Иллюстрации Анастасии Архиповой. – Назрань : Астрель, 1997.
2. Уайльд, О. Великан,который думал только о себе / Оскар Уайльд ; перевод с английского Натальи Коробкиной ; художник Анастасия Архипова. – Санкт-Петербург : Азбука : Азбука-Аттикус, 2010.
3. Гримм, Я. Лучшие сказки / Братья Гримм; Иллюстрации Анастасии Архиповой. – Москва : Эгмонт Россия, 2003.
4. Хэхлер, Б. Тайна плюшевых мишек : [0+] : рождественская история / Бруно Хэхлер ; перевод с немецкого Александры Горбовой ; иллюстрации Анастасии Архиповой. – Москва : АСТ : Малыш, 2019.
5. Тао, С. Там, за рекой : [0+] / Сю Тао ; пересказ Ольги Мяэотс ; иллюстрации Анастасии Архиповой. – Санкт-Петербург ; Москва : Речь, 2019. 6. Сервантес, С. М. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский : роман : перевод с испанского Николая Любимова / Мольер, Ж.-Б. Тартюф ; Мещанин во дворянстве : комедии : перевод с французского Михаила Донского; Николая Любимова / Жан-Батист Мольер ; Мигель Сервантес де Сааведра ; вступительная статья Бориса Пурищева ; комментарии Наталии Мавлевич ; рисунки Анастасии Архиповой. – Москва : Детская литература, 1979. 7. Андерсен, Х. -К. Лучшие сказки / Ханс-Кристиан Андерсен; Иллюстрации Анастасии Архиповой. – Москва : Эгмонт Россия Лтд, 2003.
Использованные источники:
1. Архипова Анастасия Ивановна : [Электронный ресурс] // ПроДетЛит. – URL: https://prodetlit.ru/index.php/Архипова_Анастасия_Ивановна (дата обращения: 23. 03. 2024).
2. Анастасия Архипова : [Электронный ресурс] // Центр детской книги и детских программ. – URL: https://deti.libfl.ru/ru/ccentr-detskoy-knigi-i-detskih-programm/childrens-literature/russian/_/anas... (дата обращения: 23. 03. 2024).
3. Архипова Анастасия Ивановна : [Электронный ресурс] // Российская академия художеств. – URL: https://rah.ru/the_academy_today/the_members_of_the_academie/member.php?ID=51978 (дата обращения: 23. 03. 2024).
4. «У нас была великая школа рисунка»: интервью с Анастасией Архиповой : [Электронный ресурс] // Издательство АСТ. – URL: https://ast.ru/news/u-nas-byla-velikaya-shkola-risunka-intervyu-s-anastasiey-arkhipovoy/ (дата обращения: 23. 03. 2024).